Ouverture des candidatures pour le programme Goldschmidt

Le Bureau International de l’Édition Française (BIEF) lance les candidatures pour le programme Goldschmidt à destination des traducteurs et traductrices. La 20e édition aura lieu du 12 janvier au 14 mars 2020.


Le programme Goldschmidt

Le programme Goldschmidt, coorganisé par l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse, le BIEF, la Foire du livre de Francfort et la fondation pour la culture suisse Pro Helvetia est destiné à dix traducteurs en début de carrière venant de France, d’Allemagne et de Suisse.

Il propose deux ateliers de traduction sous la tutelle de traducteurs expérimentés et des rencontres avec des éditeurs, responsables de droits, agents et scouts littéraires en Allemagne, en France et en Suisse. À cette occasion, les participants découvrent les structures éditoriales, travaillent à la traduction de textes encore non traduits et établissent des contacts professionnels décisifs pour la suite de leur parcours.

Ce programme s’adresse à de jeunes traducteurs francophones et germanophones résidant en France, en Allemagne ou en Suisse de façon permanente.


Déroulement du programme

> JANVIER

  • Séminaire d’ouverture avec une présentation des marchés du livre français, suisse et allemand et des rencontres avec des professionnels du livre ;
  • Visites de maisons d’édition françaises, suisses et allemandes.


> FÉVRIER / MARS

  • Ateliers de traduction encadré par deux traducteurs confirmés, à Berlin et Arles, en partenariat avec le Collège International des Traducteurs Littéraires.


> MARS

  • Séminaire de clôture : évaluation du programme.


Informations et candidatures

Les candidatures doivent être envoyées avant le 27 septembre 2019 à Katja Petrovic : k.petrovic@bief.org


Constitution du dossier :

  • Curriculum Vitae ;
  • Lettre de motivation ;
  • Présentation du projet de traduction (une page) : c’est l’ouvrage sur lequel vous souhaitez travailler durant les ateliers.
    Veuillez prendre en compte les points suivant lors du choix de votre projet :
    · Les droits de traduction n’ont pas encore été vendus en France
    · L’auteur choisi n ́a pas de traducteur officiel
    Pour obtenir ces informations, veuillez contacter le service de droits de la maison d’édition ayant publié le livre ;
  • Extrait de traduction du projet (5 pages) accompagné du texte original correspondant ;
  • Extraits de traductions (de l’allemand vers le français) déjà publiées accompagnés du texte original correspondant.

 

BIEF_Logo
 

Télécharger le document :

Lettre d'information

Inscrivez-vous :

Site d'Amiens
La Graineterie
12 rue Dijon
80000 Amiens

Site d'Arras
La Citadelle, Quartier des Trois Parallèles
Avenue du Mémorial des Fusillés
62000 Arras

Préfet de la région Hauts-de-France Région Hauts-de-France Département du nord Communauté urbaine Arras